Maciej Piotrowski
Z wykształcenia historyk i ukrainoznawca, z pasji animator kultury. Prezes Stowarzyszenia Folkowisko. Inicjator organizacji Spotkań Translatorskich Gorajec 2019 - Rozstaje. Tłumacz z języka ukraińskiego m.in. zbioru opowiadań Andrija Bondara Cerebro (wspólnie z Walerym Butewiczem), poezji do albumu muzycznego Kuby Blokesza Lwów - Szkice Miejskie oraz projektu Jurija Andruchowycza Antonycz. Współautor tłumaczeń do książki Ogień Majdanu Ośrodka Karta. Przygotowuje tłumaczenia powieści Wasyla Barki Żółty książę i tomu poezji Hryhorija Czubaja (wspólnie z Miłoszem Waligórskim). Stypendysta Ministra Kultury w dziedzinie przekładu (2020, 2021). Nakładem Warstw ukazał się przekład książki: Cerebro Andrija Bondara (wspólnie z Walerym Butewiczem). Fot. Małgorzata Kawka